Category Archive: Кукольные истории

Duimовочка

Duim в переводе с нидерландского означает большой палец. Звучит это скорее как «дяум», но мы привыкли произносить «дюйм». Дюйм равен 2,54 см. Именно такого роста была малышка Томмелиза из сказки Андерсена, известная нам как Дюймовочка. И почти такого размера я предлагаю вам сделать маленькую куколку из шерстяного фетра. С ней можно играть в кукольном домике — она будет самым маленьким членом кукольной семьи. Еще мы украшаем такой малышкой обеденный стол, когда в нашей семье у кого-то день рождения, а также в дни Рождества Богомладенца Христа, Девы Марии и Иоанна Крестителя — как зримое напоминание о празднике.

Еще розочки

Первую из этих брошей я делала еще в марте аналогичным способом, что и серо-коричневые цветы из ткани. Только теперь я использовала ярко-розовую органзу (и немного зеленой для нижних листиков). Брошь замечательно смотрится и на сером оренбургском платке-паутинке, и на палантине цвета лаванды, и на белых и черных блузках… В общем, красные розы уместны везде.

Кукольные запястья

Даже если на личике куколи будут нарисованы только глазки-точечки и черточка-ротик, не будет носика и ушек, а ручки и ножки будут больше похожи на длинные розовые колбаски, это все равно будет куколка со множеством разнообразных эмоций и движений. Конечно, если у вас достаточно развито воображение. Как, например, у Лауры и Мэри из «Маленького дома в большом лесу»: «Мэри была старше Лауры, поэтому у нее была тряпичная кукла, которую звали Нэтти. У Лауры был всего лишь кукурузный початок, завернутый в тряпочку, но это была замечательная кукла. Ее звали Сюзанна. И это не была вина Сюзанны, что она была всего лишь кукурузным початком. Иногда Мэри позволяла Лауре подержать Нэтти, но только когда Сюзанна не могла этого видеть».

Про Красную Шапочку

Сначала в нашем доме появилась чайная пара, изготовленная когда-то давно в Баварии. Чашку и блюдце украшают рисунки из сказки про Красную Шапочку. «Почему бы мне не сшить свою Красную Шапочку?» — подумала я и вскоре в моем ателье родилась маленькая куколка с голубыми глазами. Все то время пока я шила ее, в моих мечтах у куколки были длинные каштановые волосы. Ну конечно, думала я, Красная Шапочка ведь француженка, а француженки — в большинстве своем, шатенки. И в самый последний момент, когда я почти начала украшать голову малышки волосами, мне вдруг показалось, что куколка с большим сожалением смотрит на коричневую пряжу. Тогда я достала из книжного шкафа Волшебные сказки Шарля Перро с иллюстрациями Б.Дехтерева — эту книгу читала мне в детстве мама — и нашала сказку про мою героиню. Каково же было мое изумление, когда я увидела золотистые волосы Красной Шапочки! Я принесла светлый мохер-букле и Красная Шапочка сразу повеселела! Вот так в моем ателье появилась куколка со светлыми шелковистыми на ощупь волосами.

Малышка для Маришки

Эту куколку я сшила для своей младшей, двухлетней, дочери. Создана специально для детских объятий, в пришивной комбинезончике из 100 % шелка. Вообще-то я планировала сделать ей 2 маленькие косички или хвостика, но, кажется, куколка мила именно своей младенческой нежностью — несмотря на светло-розовый цвет одёжки, все же трудно сказать, это мальчик или девочка. Просто младенец! А моточек мохера-букле мы прибережем на потом — дочка подрастет и ее куколка тоже, тогда и вырастут у нее косички!

Дети Земли

Книгу «Дети Земли» Сибиллы фон Олферс я впервые увидела в школе, в которой учатся мои дети, на столике времен года. Иллюстрации сразу же поразили мое воображение. Это было нечто похожее на цветочных феечек Сессиль Мэри Баккер — пробуждение и жизнь природы, душа цветка, душа земли. В течение пары дней я прочла об авторе и художнице и ее книге все, что смогла найти на русском, английском и голландском. Удивительная жизнь — чистая, радостная, несуетная, такая короткая, но наполненная смыслом и делами, вся в раскрытии и реализации дарований и сил, такая же гармоничная, как и истории и иллюстрации Сибиллы. Книга «Etwas von den Wurzelkindern» впервые была опубликована в Германии в 1906 году. А как красиво, оказывается, звучит история корешковых деток в переводе на русский, выполненном А.Смирновым в 1915 году! Проза и поэзия гармонично соединены в целостную историю. Спустя непродолжительное время в нашем доме появилась книга Сибиллы с объёмными картинками и стала одной из самых любимых. Дети рассматривают иллюстрации, а я читаю им русский перевод и мы все в это время пребываем в особенном настроении — умиротворенном, неспешном, наполненном каким-то таинственным глубинным смыслом. В остальное время «Дети Земли» стоят на полке открытыми на той странице, которая соответстует картинке за окном. И только с октября по январь, когда матушка Земля и корешки спят, книга закрыта. Чтобы их не будить…

Святой Герасим и лев Иордан

Когда Господь создал прекрасный мир, человек жил в Раю и все живые существа любили его и были ему послушны. Но после грехопадения все в мире изменилось, появились вражда, болезнь, страх и смерть. Некоторых животных людям удалось приручить и они живут рядом и помогают друг другу. А остальные либо сами боятся человека, как птички, зайчики и белочки, либо опасны для него, как медведи, тигры и волки. И только совсем немногие люди настолько чисты душой, что даже дикие животные чувствуют их святость и любовь и не причиняют им зла, а, напротив, тянутся к ним, как к своим покровителям. Такими людьми были, например, святые Сергий Радонежский и серафим Саровский, рядом с которыми жили лесные медведи. И святой Трифон, который даже на иконе изображается с соколом на плече. Я расскажу и покажу вам историю святого Герасима и льва Иордана, которая произошла в пустыне много столетий назад…

Весна наступила!

Близнецы? Нет, погодки!

Эти куколки появились в моем ателье одна за другой с небольшим промежутком времени и разницей в росте в 3 см. У обеих длинные русые волосы, голубые глазки и одела я их совершенно одинаково. Обе сестренки сшиты по новой выкройке с пришитыми по кругу руками, а у младшей — и ногами. Поэтому они с удовольствием двигают ручками и ножками вверх-вниз и в разные стороны. Очень активные, в общем. 

Малышка из чемоданчика

Обычно куколок укладывают спать в кроватки или коробки. Но эта малышка ростом около 27 см разместила свое постельное белье в чемоданчике. В нем она хранит свои вещи, читает книжки, укрывшись теплым одеялком, и, конечно же, сладко спит, прижимая к себе маленькую куколку, пахнущую лавандой. Куколке очень нравятся сочетание красного и белого цветов и ткань в горошек. Поэтому горошки у нее везде: на подушке и одеяле, чемоданчике, платье, ленточке на плаще.

В поисках идеала

Когда я только начинала шить кукол, то пользовалась выкройками моей голландской учительницы-кукольной мастерицы. Постепенно классические выкройки корректировались — у моих кукол появился носик, я выделила из ладошки большой палец, изменила форму стопы, способ соединения головы с туловищем. Последнюю свою куклу я сшила совсем особым способом, который заметила у голландской кукольницы Инеке Грей: внешняя ткань головы и туловища представляет собой цельнокроенный кусок. То есть на заготовку головы с перетяжками надевается длинная трикотажная труба и сшивается на макушке обычным образом. Затем туловище снизу наполняется шерстью, зашивается и перетягивается прочной нитью в области шеи — соединения головы с телом. Выглядит очень аккуратно и естественно.

Older posts «

» Newer posts